No I understand what en masse means. It refers to a group undertaking a collective action. Like a mass of protesters acting in concert.
Language is a tool for communication. It’s for the masses, not something to be gate kept or preserved by the priests lingual orthodoxy. If the words you use convey the intended meaning to the listener, then the wording is adequate.
If everyone’s use of language was as rigid as the people insisting we can only use the phrases as they existed when they were imported to an English court by a Norman conqueror a thousand years ago, then we’d all still be communicating by banging rocks together and grunting. Language evolves every day.
Unfortunately, you’ve misunderstood the nuanced meaning that the phrase “en masse” has acquired in the English language:
Cambridge Dictionary: En Masse
However, you can take comfort in knowing that you are not alone in this misunderstanding:
Grammar With Teeth: En Masse vs. In Mass
No I understand what en masse means. It refers to a group undertaking a collective action. Like a mass of protesters acting in concert.
Language is a tool for communication. It’s for the masses, not something to be gate kept or preserved by the priests lingual orthodoxy. If the words you use convey the intended meaning to the listener, then the wording is adequate.
If everyone’s use of language was as rigid as the people insisting we can only use the phrases as they existed when they were imported to an English court by a Norman conqueror a thousand years ago, then we’d all still be communicating by banging rocks together and grunting. Language evolves every day.