The tool measures distance with vocabulary. Afrikaans may be closer in vocabulary but pronounced very differently (since there’s way less cross talking since it’s so isolated), which would make it harder to understand to a Dutch speaker?
Partially, but even written Afrikaans has much more loanwords from African languages and English, and words that evolved independently, compared to Flemish.
The tool measures distance with vocabulary. Afrikaans may be closer in vocabulary but pronounced very differently (since there’s way less cross talking since it’s so isolated), which would make it harder to understand to a Dutch speaker?
Partially, but even written Afrikaans has much more loanwords from African languages and English, and words that evolved independently, compared to Flemish.