“Meitemark” in Norwegian. Which is a strange word when I considered it, so I looked it up.
Meite is the word for fishing with edible/biological bait. So that makes sense.
Meite probably comes from norse “meita” from cut/slice from the meaning to do a stabbing motion.
The only polish word I know is kurwa. It must mean “the” or something because I swear when I listen to some of my polish colleges talking it comes up in every other sentence.
My favorite polish word is dżdżownica (earthworm). Pronounced j-j-ov-NEE-tsa.
Oh, and dżdży (it rains), pronounced j-j-ih
And before anyone asks, yes, dżdżownica is called like that because it comes out of the ground when dżdży.
As my Polish-speaking mom likes to say, “Would you like to buy a vowel?”
We call them “rainworm” too in German
In Dutch also 🙋♀️
Danish as well
“Meitemark” in Norwegian. Which is a strange word when I considered it, so I looked it up. Meite is the word for fishing with edible/biological bait. So that makes sense.
Meite probably comes from norse “meita” from cut/slice from the meaning to do a stabbing motion.
This makes no sense.
Daggmask in Sweden. Mask for worm, dagg for moisture on the ground
It’s like in French where pretty much everything is a kind of Apple.
So a potato is a “ground apple”
Same in Austria german: Erdapfel
In Dutch also 🙋♀️
Do we get bonus point now? :)
Incidentally potato is called that in old dialected Norwegian as well(Archaic as its not really used anymore)
The only polish word I know is kurwa. It must mean “the” or something because I swear when I listen to some of my polish colleges talking it comes up in every other sentence.
you should check out their supermarkets one time. You can learn new words like “zloty” (golden) and “bez” (without).
And Piwo.
The pronunciation is actually not that bad but the spelling is insanely difficult.
Spelling is actually very regular (way more than English), it’s just slightly unintuitive for non polish speakers
Polish and Czech are basically the Dutch of Eastern European languages.